kunstbilder

„im Glas*“

„im Glas* eins”

„erste Umarmung *“

From one of the „Fork“ series

From one of the „Fork“ series

From one of the „Fork“ series

„crossing lines*“

„Taube mit Ölzweig*“

“ wohin?*“

„ohne Titel*“

„la vie est belle*“

„Hedgehog*“
“ to be continued*“

„I hope that Russians love their children too*“

“ the cry*“

“Ballerina”

“Ballerina s.w.”

“Ballerina mit rot”

“unterschwellig *”

„unterschwellig Krieg*“

“O.T.*”

“Lichtung *”

From the Cloud Storage series„Cloud eins“ https://puntoscena.com/2024/06/25/cloud-memory/

From the Cloud Storage series„Cloud zwei“ https://puntoscena.com/2024/06/25/cloud-memory/

From the Cloud Storage series„Pertitionierung“ https://puntoscena.com/2024/06/25/cloud-memory/

From the Cloud Storage series„Datenlöschung“ https://puntoscena.com/2024/06/25/cloud-memory/

From the Cloud Storage series Willkür der Macht oder eine Form von strukturellem Fatalismus? https://puntoscena.com/2024/06/30/willkuer-der-macht-oder-eine-form-von-strukturellem-fatalismus/

From the Cloud Storage series Willkür der Macht oder eine Form von strukturellem Fatalismus? https://puntoscena.com/2024/06/30/willkuer-der-macht-oder-eine-form-von-strukturellem-fatalismus/

From the Cloud Storage series Willkür der Macht oder eine Form von strukturellem Fatalismus? https://puntoscena.com/2024/06/30/willkuer-der-macht-oder-eine-form-von-strukturellem-fatalismus/

From the Cloud Storage series Willkür der Macht oder eine Form von strukturellem Fatalismus? https://puntoscena.com/2024/06/30/willkuer-der-macht-oder-eine-form-von-strukturellem-fatalismus/

„Tarnung no KI“ 2023

„In meiner Malerei habe ich mich immer mit dem Problem der Darstellung und Abbildung des Motivs auseinandergesetzt. Dieses Ziel versuche ich durch den gezielten Einsatz von Farbe zu erreichen. Die Wirkung der Farbe auf das Auge erzeugt die dargestellte Realität – eine Welt aus Farben. Dabei werden Pigmente und Bindemittel mit Hilfe verschiedener Werkzeuge auf einer Fläche verteilt.“.

„In my paintings, I have consistently wrestled with the challenge of portraying and representing the subject. I strive to accomplish this objective through intentional utilization of color. The impact of color on the viewer’s eye constructs the depicted reality – a realm of colors. Pigments and binders are applied to a surface employing diverse tools.

Hier oder dort!
A question of the point of view
Mezzogiorno
Omaggio a de Chirico

Das Bildprinzip digitaler Bilder beruht auf der Verwendung von diskreten Elementen, bekannt als Pixel. Pixel sind die kleinsten Einheiten eines digitalen Bildes und bestehen aus einer bestimmten Anzahl von Bits, die Informationen über Farbe und Helligkeit enthalten.

The fundamental principle of digital images relies on the utilization of discrete elements called pixels. Pixels represent the smallest units of a digital image and contain specific information about color and brightness encoded in a certain number of bits.

Das Bildprinzip beruht auf der Aufteilung des Bildes in eine Rasterstruktur, wobei jedes Pixel eine bestimmte Position und Farbwertinformation hat. Durch die Kombination und Anordnung der Pixel entsteht das Gesamtbild.

The principle of image formation entails dividing the image into a grid structure, where each pixel holds specific position and color value data. The amalgamation and arrangement of these pixels collectively compose the entire image.

Insgesamt beruht das Bildprinzip digitaler Bilder auf der diskreten Aufteilung des Bildes in Pixel oder Vektorpfade und der Verwendung von mathematischen und algorithmischen Techniken, um die Bildinformationen zu repräsentieren, zu speichern und zu verarbeiten.

Overall, the fundamental principle of digital images entails discretely dividing the image into pixels or vector paths, and employing mathematical and algorithmic techniques to represent, store, and process the image information.

Alles was benötigt wird um daraus ein Bild zu machen ist etwas Kreativität und Geduld.

Die Burka-Bilder folgen einer eigenartigen Logik. Dabei handelt es sich um handgefertigte Miniaturbilder im Format 3×3 Einheiten. Ein Bild kann eine große Anzahl solcher Elemente enthalten, normalerweise zwischen 2000 und 10000. Die Bilder sind in erster Linie flach, aber mit etwas Kreativität und Intuition können aus den flachen 3×3-Elementen auch dreidimensionale Werke entstehen. Diesem Gedanken bin ich in meinen Objekten nachgegangen und habe dabei Neuland betreten. Dort verweile ich, bis der Entdeckergeist gesättigt ist.

The burka images follow a peculiar logic. They are handmade miniature pictures in a 3×3 unit format. A single image can contain a large number of such elements, typically ranging between 2000 and 10000. Primarily flat, these images can also be transformed into three-dimensional works with a touch of creativity and intuition. I have pursued this idea in my creations, venturing into uncharted territory. I linger there until the spirit of exploration is satisfied.

Der Malereibegriff hat sich im Laufe der Jahrzehnte erweitert und verändert, da neue künstlerische Techniken und Ausdrucksformen entstanden sind. Heute steht der Malereibegriff für eine breite Palette von Stilen, Techniken und künstlerischen Ansätzen, die über das traditionelle Medium der Farbe auf Leinwand hinausgehen.

Moderne Malerei umfasst nicht nur traditionelle Öl-, Acryl- oder Aquarellmalerei, sondern auch experimentelle Ansätze, digitale Malerei, Mixed-Media-Kunst und Installationen. Künstlerinnen und Künstler nutzen verschiedene Materialien wie Farben, Pigmente, Pinsel, aber auch unkonventionelle Werkzeuge und Techniken, um ihre künstlerische Vision auszudrücken.

The concept of painting has evolved and transformed over the decades with the emergence of new artistic techniques and forms of expression. Today, the term „painting“ encompasses a broad spectrum of styles, techniques, and artistic approaches that transcend the traditional medium of paint on canvas.

Modern painting encompasses not only traditional oil, acrylic, or watercolor techniques but also experimental approaches, digital painting, mixed-media art, and installations. Artists employ a variety of materials such as paints, pigments, brushes, as well as unconventional tools and techniques to convey their artistic vision.

„s.r.g.“ var. Format

Darüber hinaus hat sich die Definition von Malerei auch in Bezug auf die Bildträger erweitert. Neben der klassischen Leinwand können heute auch andere Oberflächen wie Papier, Holz, Metall, Kunststoffe oder sogar Wände und Gebäude als Malgrund dienen.

Der Malereibegriff steht also heute für eine vielfältige und innovative Kunstform, die sowohl traditionelle als auch zeitgenössische Ausdrucksformen umfasst. Künstlerinnen und Künstler nutzen ihre Kreativität, um ihre Ideen und Emotionen in visueller Form zum Ausdruck zu bringen, unabhängig von den Materialien und Techniken, die sie wählen.

Moreover, the definition of painting has expanded to include various supports. In addition to traditional canvas, today, other surfaces such as paper, wood, metal, plastics, or even walls and buildings can serve as painting grounds.

Therefore, today, the concept of painting embodies a diverse and innovative art form that encompasses both traditional and contemporary expressions. Artists harness their creativity to convey their ideas and emotions in visual form, irrespective of the materials and techniques they select.


„literarisch“
„ohne Titel”

Wenn ich mein Auge schule, kann ich Dinge sehen, die andere übersehen. Ja man muss erst etwas vorfinden, um es zu bemerken. Wenn nichts vorhanden ist, handle ich aktiv, und das Ergebnis sehe ich dann auch.

When I train my eye, I can discern things that others overlook. Indeed, one must encounter something to notice it. In the absence of stimuli, I take proactive steps, and then observe the results.

„ohne Titel“

Die Arbeit an einem Kunstwerk bedeutet, eine Welt zu erschaffen, etwas zu kreieren, das zuvor nicht existierte. Sobald ein Werk entstanden ist, sollte es mit Bedeutung belegt werden.

Ein Kunstwerk trägt für jeden eine einzigartige, persönliche und sehr intime Bedeutung. Der Zugang zu einem Kunstwerk variiert von Person zu Person und spiegelt die individuellen Erfahrungen, Perspektiven und Emotionen wider.

The process of creating artwork involves crafting a world, bringing into existence something that previously did not exist. Once a piece is completed, it should be imbued with meaning.

An artwork holds a unique, personal, and deeply intimate significance for each individual. Access to an artwork varies from person to person, reflecting their individual experiences, perspectives, and emotions.

„Schichtungen“

Das Frauenbild in der Kunst.

Frau eins

n der zeitgenössischen Kunst kann das Frauenbildnis sowohl von traditionellen Schönheitsidealen als auch von einer Vielzahl anderer Perspektiven geprägt sein. Einige Künstlerinnen und Künstler thematisieren bewusst die Vielfalt weiblicher Erfahrungen und Körperdarstellungen jenseits gängiger Schönheitsnormen.

Bei der Darstellung des Frauenbildnisses in der zeitgenössischen Kunst kommt es oft auf Vielfalt, Authentizität und die Fähigkeit an, verschiedene Perspektiven und Erfahrungen zu reflektieren. Künstlerinnen und Künstler können traditionelle Schönheitsideale hinterfragen und neue Narrative entwickeln, die die Komplexität des weiblichen Selbst ausdrücken.

Einige herausragende Künstlerinnen und Künstler, die das Frauenbildnis in der zeitgenössischen Kunst auf innovative Weise erforschen und darstellen, sind Jenny Saville, Kara Walker, Cindy Sherman, Yayoi Kusama, Tracey Emin und Shirin Neshat. Jede von ihnen hat auf ihre eigene Weise einzigartige Perspektiven und Ausdrucksformen entwickelt.

Frau zwei

In contemporary art, the portrayal of women can be shaped by both traditional beauty standards and a variety of other perspectives. Some artists consciously address the diversity of female experiences and body representations beyond common beauty norms.

When depicting the portrayal of women in contemporary art, diversity, authenticity, and the ability to reflect on various perspectives and experiences often matter. Artists can question traditional beauty ideals and develop new narratives that express the complexity of the female self.

Some outstanding artists who explore and represent the portrayal of women in contemporary art in innovative ways include Jenny Saville, Kara Walker, Cindy Sherman, Yayoi Kusama, Tracey Emin, and Shirin Neshat. Each of them has developed unique perspectives and modes of expression in their own way.

Frau drei

Die Geschichte zu „Adam*&avE*“

Die Geschichte zu „Adam&avE“ ist mir im wahrsten Sinne des Wortes zugeflogen. Ich fand sie, im Tode vereint, in einem Eimer voll mit Regenwasser. Die Natur hat es so eingerichtet, dass das Weibchen dem Männchen folgt, oder war es umgekehrt? Ich kann es nicht mit Bestimmtheit sagen; auf jeden Fall war die Folge tödlich! Die Szene hat mich gerührt. Ich fühlte eine gewisse Verantwortung. Hätte ich den Eimer leeren sollen? Nein, so etwas passiert und lässt sich nicht vermeiden! Wie so oft gibt die Geschichte den Verlauf der Erzählung vor, so wie bei Adam und Eva. Hätten sie nicht…? Dann… Zugegeben, ich hatte die Gelegenheit, beide Körper aus nächster Nähe zu betrachten und konnte so viele Details wie nie zuvor erkennen. Da lagen sie, still und leblos, ein Weibchen und ein Männchen aus der Familie der Schröter, Lucanus cervus, der Hirschkäfer, mit Gefolge. Dieser Situation konnte ich mich nur mit künstlerischem Tun nähern. So entstanden die zwei Bilder „Adam“ und „avE“.

The story of „Adam&avE“ literally flew to me. I found them, united in death, in a bucket full of rainwater. Nature has arranged it so that the female follows the male, or was it the other way round? I can’t say for sure; in any case, the episode was deadly! I was moved by the scene. I felt a certain responsibility. Should I have emptied the bucket? No, it happens and it can’t be avoided! As is so often the case, the story dictates the course of the narrative, as with Adam and Eve. Shouldn’t they have…? Then… Admittedly, I had the opportunity to look at both bodies up close and was able to recognise more details than ever before. There they lay, still and lifeless, a female and a male of the beetle family, Lucanus cervus, the stag beetle, with their entourage. I could only approach this situation through artistic endeavour. This is how the two pictures „Adam“ and „avE“ were created.

La storia di „Adam&avE“ mi è letteralmente volata addosso. Li ho trovati, uniti nella morte, in un secchio pieno di acqua piovana. La natura ha fatto in modo che la femmina seguisse il maschio, o era il contrario? Non posso dirlo con certezza; in ogni caso, l’episodio è stato micidiale! La scena mi ha commosso. Ho sentito una certa responsabilità. Avrei dovuto svuotare il secchio? No, questo succede e non si può evitare! Come spesso accade, la storia detta il corso della narrazione, come nel caso di Adamo ed Eva. Non avrebbero dovuto…? Poi… Certo, ho avuto l’opportunità di osservare entrambi i corpi da vicino e ho potuto riconoscere più dettagli che mai. Erano lì, immobili e senza vita, una femmina e un maschio della famiglia dei coleotteri, Lucanus cervus, il cervo, con il loro seguito. Non potevo che affrontare questa situazione con uno sforzo artistico. Ecco come sono state create le due immagini „Adam“ e „avE“.

avE*

Adam*

Der Bruch!

Als Bruch wird etwas bezeichnet, das unwiederbringlich in einen neuen Zustand eintritt. Es stellt dann etwas Neues dar, anders als vorher, obwohl es auf demselben basiert, was vorher war. Es erfordert eine neue Zuordnung zu den Dingen, die da sind; es kommt als etwas Neues hinzu und muss neu gedacht und mit Bedeutung versehen werden.

A break is something that irretrievably enters a new state. It then represents something new, different from before, although it is based on what was there before. It requires a new assignment to the things that are there; it is added as something new and must be rethought and given new meaning.

Una rottura è qualcosa che entra irrimediabilmente in un nuovo stato. Rappresenta quindi qualcosa di nuovo, diverso da prima, anche se si basa su ciò che c’era prima. Richiede una nuova assegnazione alle cose che ci sono; si aggiunge come qualcosa di nuovo e deve essere ripensato e dotato di un nuovo significato.

„Bruch“